Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Bayyenah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clear Evidence | | → Next Ruku|
Translation:and the only Command they were given was to worship Allah, making their religion sincerely His, turning all their attention towards Him, and to establish the salat and to pay the zakat. for this alone is the most true and right religion.
Translit: wa ma omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wa yuqeemoo alssalata wa yutoo alzzakata wa thalika deenu alqayyimati
Segments
0 wa | وَand
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 omirooomiruw
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 liyaAAbudooliya`buduw
5 AllahaAllaha
6 mukhliseenamukhlisiyna
7 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
8 alddeenaalddiyna
9 hunafaahunafaa
10 wa | وَand
11 yuqeemooyuqiymuw
12 alssalataalssalata
13 wa | وَand
14 yutooyutuw
15 alzzakataalzzakata
16 wa | وَand
17 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
18 deenudiynu
19 alqayyimatialqayyimati
Comment: